A Service of Saddleback College and
California State University, Northridge

Translated Lyrics for "Tu Si Eres Real" by Kevin Kaarl

Un día te despiertas bien cansado o agüitado hasta morir

One day you wake up very tired or depressed to death


Piensas lo ideal que sería quedarte en tu sofá y no despertar

Thinking it'd be ideal to stay on the couch and not wake up


Pero hay una chica que te quiere, que te quiere hasta llorar

But there is a girl who loves you, who loves you to tears


Su calor conquista más que el ruido de mil aves al cantar

Her heat conquers more than the noise of a thousand birds singing


La silueta de su esencia ya te anima hasta a caminar

The silhouette of her essence encourages you to walk


Ella ya es farola de una noche sumida tanto en la oscuridad

She's yet a lamppost of a night plunged in total darkness


Ella ya es farola de una noche sumida tanto en la oscuridad

She's yet a lamppost of a night plunged in total darkness


Quiero verte ya, para recordar que me gustas tanto a mí

I want to see you already, to remember that I like you so much


Quiero verte ya y que me consueles de todo lo que pasó

I want to see you already so you can comfort me for everything that happened


Tú sí eres real, sácame la mentira

You really are real, get this lie out of me


La mentira que me manchó

The lie that stained me


Es que eres real y se me olvida la falsedad que me chinga

It's that you're real and I forget the falsehood that bothers me


Es que eres real y se me olvida la falsedad que me chinga

It's that you're real and I forget the falsehood that bothers me

Un día te despiertas bien cansado o agüitado hasta morir

One day you wake up very tired or depressed to death


Piensas lo ideal que sería quedarte en tu sofá y no despertar

Thinking it'd be ideal to stay on the couch and not wake up


Pero hay una chica que te quiere, que te quiere hasta llorar

But there is a girl who loves you, who loves you to tears

En VIVO tu si eres real de kevin kaarl

Share: